O holl weithredoedd nef ei hun, Y benaf oll oedd prynu dyn: Rhyfeddod fwyaf o bob oes, Gwel'd Iesu'n gwaedu ar y groes. Mae yma drysor mawr a drud, Gwaed Duw yn llifo dros y byd; Na foed byth ond ei farwol glwy' Yn sylfaen ein caniadau mwy. Dyfnderoedd annhraethadwy mwy, Didrai, difesur, sy'n ei glwy'; Hyfrydaf waith angylion fry, Yw cofio angeu Calfari. - - - - - O holl weithredoedd nef yn un, Y benaf oll oedd prynu dyn; Rhyfeddod mwyaf o bob oes, Gwel'd Iesu'n marw ar y groes. Mae rhyw ddirgelwch llawer mwy, Oes, Iesu, yn Dy farwol glwy Nag y gall sant tra ynddo chwyth, Na seraff pur, ei ddeall byth. Wel, dyma'r trysor mwyaf drud - Gwaed Iesu'n llifo dros y byd: Fyth na foed ond Ei farwol glwy Yn sylfaen pob caniadau mwy! - - - - - O holl weithredoedd nef yn un, Y benaf oll oedd prynu dyn; Rhyfeddod mwyaf o bob oes - Gwel'd Iesu'n marw ar y groes! Ar Galfari, rhwng dae'r a nef, Llewyrchodd ei ogoniant Ef; Un haul ymguddiodd y prydnawn, A'r llall a wnaed yn eglur iawn. O! fyrddiwn rhyfeddodau'r groes. Dyoddefodd f'Arglwydd angau loes; Caru hyd at ddyoddef llid, Caru a marw yr un pryd! O ryfedd waith! Ti awyr fawr, Tro d'amal lygad yma i lawr; Rhyfedda gyda'r thronau fry, Y cariad mawr ar Galfari.William Williams 1717-91
Tonau [MH 8888]: gwelir: Duw er mor eang yw dy waith Mae rhyw ddirgelwch llawer mwy Wel dyma'r trysor mwyaf drud Troseddodd Adda pen pob dyn Y mae hapusrwydd pawb o'r byd |
Of all the actions of heaven itself, The chief of all was redeeming man: The greatest wonder of every age, To see Jesus bleeding on the cross. Here there is great and costly treasure, The blood of God flowing for the world; May there be nothing but his mortal wound As the foundation of our songs henceforth. The inexpressible depths, henceforth, Unebbing, immeasurable, are in his wound; The most delightful work of the angels above, Is to remember the death of Calvary. - - - - - Of all the activities of heaven as one, The chief of all was to redeem man; The greatest wonder of every age, To see Jesus dying on the cross. There is some secret much greater, Yes, Jesus, in Thy mortal wound Than can a saint while in it either, Nor pure seraph, ever understand. See, here is the most precious treasure - The blood of Jesus flowing for the world: May there be nothing but His mortal wound As the foundation of every song henceforth! - - - - - Of all the activities of heaven as one, The chief of all was to redeem man; The greatest wonder of every age - To see Jesus dying on the cross! On Calvary, between earth and heaven, His glory shone, One sun hid that afternoon, And the other was made very clear. O myriads of wonders of the cross! My Lord suffered the throes of death; Loving so far as to suffer wrath, Loving and dying at the same time! O wonderful work! Thou great sky, Turn thy frequent eye down; Wonder with thy thrones above, At the great love on Calvary.tr. 2016,17 Richard B Gillion |
|